Mazmur 50:22
Konteks50:22 Carefully consider this, you who reject God! 1
Otherwise I will rip you to shreds 2
and no one will be able to rescue you.
Mazmur 76:7
Konteks76:7 You are awesome! Yes, you!
Who can withstand your intense anger? 3
Mazmur 90:11
Konteks90:11 Who can really fathom the intensity of your anger? 4
Your raging fury causes people to fear you. 5
[50:22] 1 tn Heb “[you who] forget God.” “Forgetting God” here means forgetting about his commandments and not respecting his moral authority.
[50:22] 2 sn Elsewhere in the psalms this verb is used (within a metaphorical framework) of a lion tearing its prey (see Pss 7:2; 17:12; 22:13).
[76:7] 3 tc Heb “and who can stand before you from the time of your anger?” The Hebrew expression מֵאָז (me’az, “from the time of”) is better emended to מֵאֹז (me’oz, “from [i.e., “because of”] the strength of your anger”; see Ps 90:11).
[90:11] 4 tn Heb “Who knows the strength of your anger?”
[90:11] 5 tn Heb “and like your fear [is] your raging fury.” Perhaps one should emend וּכְיִרְאָתְךְ (ukhyir’otekh, “and like your fear”) to יִרְאָתְךְ (yir’otkh, “your fear”), understanding a virtual dittography (אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךְ, ’apekha ukhyir’otekh) to have occurred. In this case the psalmist asserts “your fear [is] your raging fury,” that is, your raging fury is what causes others to fear you. The suffix on “fear” is understood as objective.